Bilingual House
  • Start
  • Webinary
  • Wykłady i warsztaty
  • Konsultacje
    • Dwujęzyczne wychowanie
    • Wymowa polska dla dzieci
    • Aktywizacja języka polskiego dla dzieci
    • Wymowa angielska dla dorosłych
  • Sklep
  • Blog
  • Nauka czytania
  • BIO
  • Koszyk
  • Podcast

Wywiad z 8-letnim Jankiem na temat jego dwujęzyczności

Wywiad z 8-letnim Jankiem na temat jego dwujęzyczności

Dziś drugi gościnny post Ani z Aniukowego Pisadła. Jest to wywiad z jej dwujęzycznym synem Jankiem – młodszym bratem Kasi z wczorajszego posta.
Zapraszam do lektury i dziękuję Ani i jej dzieciom za ten cudowny “wkład” w mojego bloga.

Janek, lat 8 i pół. Cztero i pół kilowy noworodek z niebiesko-zielonymi oczami i ogromną, czarną czupryną. Urodzony w pokoju z widokiem na najwyższy szczyt Niemiec. Niezwykle wrażliwe i pełne empatii dziecko. W jego głowie mieszka milion niesamowitych pomysłów, które chciałby natychmiast wcielać w życie. Na przykład skończyć dzieło amerykańskiego dziadka wynalazcy i zbudować łódź podwodną z jakimś silnikiem nie z tej ziemi albo spędzić kilka nocy na Biegunie Południowym – tylko, że to wszystko musi się zdarzyć NATYCHMIAST!

Gra na saksofonie – całkiem nieźle i jeździ na nartach – bardzo dobrze! Bardzo pracowity i systematyczny młody człowiek, ale i poeta z dorobkiem kilku niezłych wierszy. Polski u niego słabszy niż u siostry, nie nadaje się do opisywania rzeczy czy sytuacji, więc kiedy nie zna słowa – kaplica. Za to szybko się uczy i jest do tej nauki bardzo chętny. Niestety szybko też się zniechęca szczególnie, kiedy jesteśmy w Polsce i coś mu po raz kolejny nie wychodzi – zasmuca się i traci ochotę, chce do domu, nazywa to “dniem śmierci” i że już nigdy więcej, za żadne skarby i nie chce już żyć w tym kraju i w ogóle, zły, złość i tragedia…aktor szekspirowski jak ta lala!

Znasz dwa języki, prawda? Angielski i polski? Jak to się stało?
Bo ty jesteś moją mamą i mówisz po polsku i chciałaś żebym ja mówił po polsku i tata mówi po angielsku i chciał żebym ja mówił po angielsku i już!
Jak odbywał się ten proces nauczania?
(Jasiek w śmiech): Ja nie wiem, bo w ogóle nie pamiętam.
Jak czujesz się z tym, że potrafisz mówić w dwóch językach, że jesteś dwujęzyczny?
Jest fajnie, bo jest coś jeszcze co potrafię robić (chyba chodziło mu o to, że mam dodatkową umiejętność – nie wyjaśnił)
Czy uważasz, że jest to ważne dla twojego rozwoju, że znasz i poznajesz dwa języki?
Tak, bo fajnie jest więcej wiedzieć i znać coś lepiej i lepiej.
Czy jest coś złego w byciu dwujęzycznym?
Nie za bardzo.
Jak to robisz, że przełączasz się z angielskiego na polski i odwrotnie?
Po prostu, jak widzę kogoś kogo znam i ten ktoś mówi po polsku, ja mówię po polsku. Jak widzę kogoś, kto mówi po angielski, mówię po angielsku.
Kiedy otworzysz rano oczy, w jakim języku myślisz?
Po angielsku.
Jak myślisz w jakim języku śnisz?
Oba dwa (że w obu śni), bo czasami są ludzie, którzy mówią po polsku, a czasami po angielsku.
I to się zdarza w jednym śnie?
Tak.
Jeśli założymy, że twój angielski jest dobry na 100% (A+), to jak oceniłbyś swój polski?
Chyba na B+ (w pięciostopniowej skali).
W którym języku wolisz mówić?
Skoro jestem na 100% w angielskim, to chyba angielski (z wielkim wyrzutem sumienia w oczach).
Lubisz czytać po polsku?
No, czasami jest bardzo trudno.
Ale dlaczego, według ciebie jest trudno? Bo nie rozumiesz (za chwilkę będzie jasne dlaczego), czy bo technika czytania jest ci obca?
To i to. Trudno mi się czyta szczególnie te wiesz…(dwuznaki) i też nie rozumiem (Jasiek ma bardzo dorosły gust czytelniczy – można mieć podejrzenie, że National Geographic dla dorosłych, po polsku może sprawiać trudności).
Lubisz, kiedy ja wam czytam po polsku?
Bardzo.
Lubisz pisać po polsku?
Tak jak z czytaniem, jest trudno. I też czasami zapominam, co te kreseczki i dookoła te literki znaczą.
Czy zdarza się jeszcze, że rozmawiacie z Kasią po polsku. Jeśli tak, to kiedy?
Właśnie, jak ty do nas mówisz po polsku, to my zaczynamy mówić do siebie po polsku, ale tylko na chwilę, bo potem zaczynamy znowu po angielsku.
Czy uważasz, że powinnam do was mówić tylko i wyłącznie po polsku, nawet kiedy w waszym pokoju są wasi amerykańscy znajomi?
Czasami tak jest super fajnie, jak ty mówisz po polsku, bo kilku moich kolegów bardzo się interesuje językiem polskim i Polską w ogóle. Czasami jest miło, jak powiesz coś po angielsku.
Jak się czujesz, gdy oprócz lekcji z angielskiej szkoły, od czasu do czasu uczę was polskiego?
Fajnie.
A jak się czujesz, gdy tata mówi do ciebie po angielsku w Polsce lub wśród Polaków.
Myślę, że to to jest ok, bo on nie za dobrze mówi po polsku i lepiej mu się mówi po angielsku, a my go rozumiemy więc jest ok.
Czy kiedykolwiek mówisz po polsku w angielskiej szkole?
Tak, czasami koledzy mnie proszą, żebym coś powiedział po polsku, wtedy mówię.
A do Kasi w szkole?
Nieeeee, bo ona musiałaby wszystkim tłumaczyć, co to znaczy.
Jak się czujesz, gdy słyszysz, że ja mówię do kogoś po angielsku?
Normalnie.
Jak się czujesz, gdy słyszysz, że tata mówi do kogoś po polsku?
Tak, w mojej głowie trochę się śmieję czasami.
Czym dla ciebie jest Polska?

To jest kraj, do którego połowa mnie belong to (że należy połowa do tego kraju). Kim chcesz być, jak dorośniesz? 
Chciałbym grać w badmintona i pisać.

Czy to, że znasz dwa języki, pomoże ci kiedyś w życiu?
Tak, bo czasami jest fajnie kiedy piszę swoje imię (że niby autografy będzie rozdawał) i wtedy powiem, że Jasiek to polskie imię.
Prawda, że Janek, to fantastyczny chłopiec? Czekam na Wasze wywiady z dwujęzycznymi dziećmi bez względu na ich długość i wiek dzieci. Prowadzenie tego typu rozmów nie tylko o dwujęzyczności to wspaniała terapia dla dzieci i ich rodziców. Dzięki nim możemy się zbliżyć!

Może Cię jeszcze zainteresować

  • Dwujęzyczność rodzica i code-switching w wychowaniu dwujęzycznym z językiem polskim
    Dwujęzyczność rodzica i code-switching w wychowaniu…
  • Wywiad z 12-letnią Kasią na temat jej dwujęzyczności
    Wywiad z 12-letnią Kasią na temat jej dwujęzyczności
  • Jak się zaczęła nasza dwujęzyczność...
    Jak się zaczęła nasza dwujęzyczność...
  • Kiedy przeniosłem się do Polski,  poczułem, że jestem w domu - wywiad z dwujęzycznym studentem
    Kiedy przeniosłem się do Polski, poczułem, że jestem w domu…
  • Zagraniczny ojciec polonijny
    Zagraniczny ojciec polonijny
  • Powiedz sobie i dziecku TAK!
    Powiedz sobie i dziecku TAK!

Podziel się:

  • Facebook
  • Print
  • Pinterest
  • Twitter
  • More
  • Reddit
  • Tumblr
  • LinkedIn
  • Pocket

wywiad

Poprzedni artykułWywiad z 12-letnią Kasią na temat jej dwujęzycznościNastępny artykuł Dwujęzyczne nastolatki część trzecia - narzędzia do wspierania drugiego językadwujęzyczne nastolatki wywiad

1 komentarz

Pingback: Dwujęzyczność rodzica i code-switching w wychowaniu dwujęzycznym z językiem polskim - BilingualHouse.com Dwujęzyczność

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

O blogu

Mam nadzieję, że nasze przygody z dwujęzycznością dadzą Ci wsparcie w tej trudnej a zarazem fascynującej podróży. Znajdziesz tu doświadczenia z różnych etapów dwujęzycznego rozwoju naszej rodziny, trudności, jakie napotkaliśmy i w jaki sposób je rozwiązaliśmy. Także sprawdzone pomoce i metody wspomagające rozwój mowy oraz czytania i pisania. Czekam na komentarze i pytania, służę radą i pomocą.

Ostatnie wpisy

Polscy artyści ambasadorami polskiej kultury03/05/2022
Prestiż Polski i języka polskiego a faworki01/03/2022
Rozwijanie słownictwa dzieci dwujęzycznych04/02/2022

Top Posts & Pages

  • Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
    Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
  • Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
    Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
  • Dwujęzyczność w Walii
    Dwujęzyczność w Walii
  • Home
    Home
  • Wychowanie dwujęzyczne
    Wychowanie dwujęzyczne
  • Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
    Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
  • Szkolenia i wykłady
    Szkolenia i wykłady
  • Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
    Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
  • Blog
    Blog
  • Richard Scarry w dwóch językach
    Richard Scarry w dwóch językach

Zapisz się na konsultację

Zapoznałem/zapoznałam się z polityką prywatności i wyrażam zgodę na przechowywanie przesłanych przeze mnie informacji w celu umożliwienia odpowiedzi na moje zapytanie.
Zapoznałem/zapoznałam się i zgadzam się z Regulaminem.
Drogą mailową będziesz otrzymywać najnowsze informacje o ofertach i nowych produktach. W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.

Zaprenumeruj ten blog przez e-mail

Wprowadź swój adres email aby zaprenumerować ten blog i otrzymywać powiadomienia o nowych wpisach przez email.

Join 159 other subscribers

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy

Warunki

Polityka prywatności i polityka cookies

Regulamin konsultacji i korzystania ze strony

Treści zawarte na stronie są chronione prawami autorskimi. Zabrania się ich kopiowania i udostępniania.

Dołącz do nas

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Pinterest
  • YouTube

Kontakt

info@bilingualhouse.com

Uwaga

Strona ma charakter pedagogiczny. Ma na celu usprawnienie działań leżących u podstaw nauki i przyswajania dwóch lub większej liczby języków, co nie może być uznawane za metodę terapii czy diagnostyki. Treść strony ma wyłącznie charakter informacyjny i w związku z tym nie może być uznawana za poradę specjalisty ani za środek zastępujący taką poradę.

Rife Wordpress Theme. Proudly Built By Apollo13
Data Protection Policy and Cookies

Ostatnie wpisy

Polscy artyści ambasadorami polskiej kultury03/05/2022
Prestiż Polski i języka polskiego a faworki01/03/2022
Rozwijanie słownictwa dzieci dwujęzycznych04/02/2022

Top Posts & Pages

  • Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
    Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
  • Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
    Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
  • Dwujęzyczność w Walii
    Dwujęzyczność w Walii
  • Home
    Home
  • Wychowanie dwujęzyczne
    Wychowanie dwujęzyczne
  • Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
    Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
  • Szkolenia i wykłady
    Szkolenia i wykłady
  • Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
    Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
  • Blog
    Blog
  • Richard Scarry w dwóch językach
    Richard Scarry w dwóch językach
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie SettingsAccept
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT