Archiwa tagu: dwujęzyczne wychowanie

W naszym dwujęzycznym cyklu porad „Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” wyjaśnimy, co to jest drużyna wsparcia w ramach kontynuacji tematu motywacja rodziców w procesie dwujęzyczności. Trzy mamy napisały do nas z tym problemem. Ich listy możecie przeczytać w tym artykule. Mamom zależy na przekazaniu dzieciom języka polskiego, ale pęd życia codziennego sprawia, że językiem całej rodziny staje się angielski, obniżając szansę dzieci na…

Czytaj dalej

Jak zmotywować się do dwujęzyczności? W naszym dwujęzycznym cyklu „Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” tym razem pojawi się motywacja i wsparcie rodziców w procesie dwujęzyczności. Ostatnich kilka artykułów poświęciłyśmy naszym dzieciom oraz temu, jak nauczyć je czytać, pisać, zmotywować do mówienia po polsku. ALE cały proces dwujęzyczności zaczyna się w nas, w rodzicach, kiedy świadomie podejmujemy decyzję, że chcemy przekazać dziecku swój język…

Czytaj dalej

Dwujęzyczność dzieci starszych to temat trzeciej odsłony poradnikowego cyklu „Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” opartego na Waszych zapytaniach. Przeczytajcie kolejny list, który do nas napłynął. Może odnajdziecie w nim swoją historię? Anna, Australia Mój syn na 5,5 roku, urodzony w Australii, obydwoje z mężem jesteśmy z Polski i mówimy do niego po polsku, a mimo to syn odpowiada do nas głównie po angielsku,…

Czytaj dalej

„Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” to projekt Magdy Szczepaniak i Anety Nott-Bower. Idea, która przyświecała nam od początku, to wparcie i inspiracja dla wszystkich rodziców, którzy wychowują dwujęzyczne dzieci! Ogłoszenie o naszej akcji, które skierowałyśmy do rodziców polonijnych w Australii i Nowej Zelandii, wywołało olbrzymie zainteresowanie, a w rezultacie spłynęło do nas mnóstwo wiadomości z prośbą o pomoc. Jednym z częściej poruszanych tematów…

Czytaj dalej

„His Secret Power” to dwujęzyczna książka zaadresowana do polonijnych dzieci mieszkających w krajach anglojęzycznych. Autorką opowiadania jest Anna Nassif, Polka na stałe mieszkająca w Sydney, która swoim projektem zyskała już bardzo dużą sympatię nie tylko wśród młodych czytelników i ich rodzin, ale także wśród polonijnych szkół na terenie całej Australii. Książka w bardzo sprytny sposób przedstawia zjawisko dwujęzyczności. Władanie paroma językami jest w…

Czytaj dalej

Dziś w cyklu „Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” pierwsza porcja pomysłów dotyczących dwujęzyczności dzieci młodszych. „Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” to porady dla rodziców dzieci dwujęzycznych, przygotowane we współpracy z Magdą Szczepaniak – magistrem Filologii Polskiej, autorką kursów języka polskiego dla obcokrajowców, głównie w Australii i Nowej Zelandii. Projekt skierowany jest do wszystkich, którym zależy, aby ich dzieci (także te dorosłe 🙂) mówiły…

Czytaj dalej

Bardzo się ucieszyłam, kiedy pedagog i psychoterapeutka Agnieszka Pacyga-Łebek z Dziarsko w chmury napisała do mnie z prośbą o recenzję. Pani Agnieszka jest współautorką książki dla dzieci dwujęzycznych „Wlazł kotek na płotek i szprecha”. Drugą autorką jest artystka Aleksandra Brząkała. Pozycje takie jak ta były już od dawna bardzo potrzebne. Potrzebne zarówno dzieciom dwujęzycznym, jak i ich rodzicom. Książka opowiada losy polskiej rodziny…

Czytaj dalej

Wydaje mi się, że zbyt często sprowadza się zagadnienie dwujęzyczności do samej tylko znajomości dwóch języków. Dużo cytatów mogłabym tutaj przytoczyć na potwierdzenie tej tezy. Wszystkie na pewnym etapie usłyszałam od kobiet różnej narodowości, uzasadniających decyzję o nieuczeniu dzieci swojego ojczystego języka. W świecie rzeczywistym w życiu nie przyszłoby mi do głowy indoktrynować kogokolwiek w kwestiach dotyczących wychowania dzieci. Chętnie dzielę się własnymi…

Czytaj dalej

Natrafiłam kiedyś na poradnik dla rodziców, który zalecał im obojgu przygotowywanie się do rodzicielstwa już na rok przed poczęciem dziecka. Wtedy to oboje partnerzy powinni rozpocząć detoks, czyli zdrowo się odżywiać, unikać używek, wysypiać się i ruszać się na świeżym powietrzu. Mało tego, kobieta przez ten cały rok powinna zrezygnować z zażywania pigułek antykoncepcyjnych i korzystać z innych metod antykoncepcji, aby dać swojemu…

Czytaj dalej

Dwujęzyczność rodzica i code-switching to tematy poruszone ostatnio przez Anię z zaprzyjaźnionego bloga „Aniukowe Pisadło„. Ania oprócz bycia utalentowaną blogerką, jest również inspirującą nauczycielką języka angielskiego, żoną świetnie mówiącego po polsku Amerykanina oraz matką dwójki nastoletnich, dwujęzycznych dzieci. Ania wraz z rodziną obecnie mieszka w Stanach Zjednoczonych, a do niedawna mieszkała w Niemczech. Wywiady z dziećmi Ani możecie przeczytać tu i tu. Ważne, by…

Czytaj dalej

20/48