„Powiedzenia do zgryzienia” autorstwa Katarzyny Vanevskiej to niezwykle atrakcyjna książka skierowana do dzieci, ale przy wspólnym czytaniu będą się dobrze bawić również dorośli! Nie brakuje w niej dowcipu i fantazji, co sprawia, że niezwykle skutecznie spełnia swój podstawowy cel:
przybliżenie dzieciom znaczenia polskich powiedzeń.
Google nie daje rady powiedzeniom
Sama dobrze pamiętam z czasów szkolnych, kiedy z pasją zgłębiałam znaczenie idiomów języka angielskiego. Część z nich ma polskie odpowiedniki jak np. „raining cats and dogs” oznacza w przybliżeniu „lać jak z cebra”, ale, żeby to wiedzieć, trzeba się z nimi wcześniej zetknąć. Umiejętność tłumaczenia tych powiedzeń odróżnia nas od maszyn takich jak np. Google, który powiedzenie „zostawić na lodzie” tłumaczy dosłownie „leave on the ice”. Natomiast polski odpowiednik angielskiego „leave out in the cold” według Google to „zostawić na zimno”.
Aby sprawnie operować wyrażeniami idiomatycznymi, potrzebny jest widać czynnik ludzki 🙂
Dwujęzyczny świat a powiedzenia
Powiedzenia typu „krokodyle łzy”, „kupić kota w worku”, czy „robić z igły widły” nadają językowi kolorytu, ale nie można ich traktować dosłownie. Aby móc je dobrze rozumieć oraz ich prawidłowo używać, trzeba ich się po prostu nauczyć w drodze obcowania z językiem. Ale w świecie dwujęzycznym sytuacja jest nieco bardziej złożona. Wiele dzieci dwujęzycznych z różnych powodów nie ma dostatecznej styczności z językiem polskim. Takie dzieci mogą mieć trudności w naturalnym przyswojeniu tych struktur językowych. Jeżeli chcemy dążyć u naszych dzieci do osiągnięcia kompetencji dwujęzycznej jak najbardziej zbliżonej do natywnej, powinniśmy w sposób planowy zadbać o znajomość tych powiedzeń. W tej książce znajdziecie po jednym wierszu i powiedzeniu na każdą literę alfabetu plus dodatkowe powiedzenia do samodzielnego odgadnięcia. Rodzice też pewnie co nieco sobie przypomną ze szkolnej ławy 😉
Jeżeli nie zadbacie o znajomość polskich nieprzetłumaczalnych dosłownie powiedzeń, Wasze dzieci mogą być niechętne do czytania polskich książek czy słuchania audiobooków. W literaturze użycie powiedzeń jest powszechne i jest dla autorów ważnym środkiem artystycznym, ale dzieciom odbierającym je dosłownie może się wydawać, że gubią wątek czy sens książki. I problem gotowy 🙁
Jak korzystać z książki
Książka Katarzyny Vanevskiej „Powiedzenia do zgryzienia” nadaje się do wspólnej lektury i dyskusji. Nie są to wierszyki do odklepania, tylko do odkrywania przenośnego znaczenia powiedzeń. Znaczenie dosłowne jest przewrotnie pokazane na obrazku, co daje świetny efekt humorystyczny.
Wiersze w niej zawarte są wspaniałą wartością samą w sobie i można je dodatkowo wykorzystywać do utrwalania artykulacji polskich głosek czy umiejętności głośnego czytania. Z tego względu bardzo lubimy wiersz „”Dramat Darii” przybliżający powiedzenie „Diabeł ogonem nakrył”. Głoska r występuje w nim aż 21 razy!
Zajrzyjmy teraz razem do środka książki 🙂
Jeżeli tak jak ja pokochaliście sympatyczne wierszyki Katarzyny Vanevskiej i doceniacie walory edukacyjne książki „Powiedzenia do zgryzienia”, udostępnijcie tę recenzję, aby mogli ją poznać też Wasi znajomi 🙂
Poniższe kursy mogą być dla Was dodatkowym wsparciem w dwujęzycznym wychowaniu 🙂
- Zajęcia online dla dzieci dwujęzycznych „Wzorowo mówię po polsku” rozwijające komunikację w języku polskim i kształtujące polską wymowę. Pracujemy na wszystkich poziomach języka i uczymy typowo polskich głosek 🙂
- Kurs online dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych „Dwujęzyczność łączy i daje moc”, który daje wiedzę i praktyczne umiejętności potrzebne do świadomego kierowania dwujęzycznym wychowaniem dziecka i własnym dwujęzycznym rozwojem.
- Ebook „Dwujęzyczność łączy i daje moc” w formacie PDF do wygodnego czytania na laptopie, tablecie lub telefonie.
- Konsultacje indywidualne online dla rodzin dwu- lub wielojęzycznych „Bilingual Family”, podczas których konstruujemy plan działania mający na celu wzmocnienie kompetencji bilingwalnej u dziecka lub aktywację języka polskiego. Plan ten jest wysoce praktyczny i opiera się na kształtowaniu odpowiedniej postawy rodziców, wprowadzeniu zmian w codziennym funkcjonowaniu rodziny oraz odpowiednio ukierunkowanych zabaw.
- W przygotowaniu jest kurs online pod roboczym tytułem „Wymowa polska dla dzieci”. Premiera nowego kursu już wkrótce w Bilingual House!