Dzień dobry,
Nazywam się Aneta Nott-Bower i jestem doktorem językoznawstwa oraz doświadczonym ekspertem w dziedzinie dwujęzyczności po magisterskich studiach logopedycznych w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie. Pracuję od kilkunastu lat wyłącznie z dziećmi dwujęzycznymi przygotowując specjalistyczne zajęcia online kształtujące komunikację w języku polskim. Po uzyskaniu tytułu doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa prowadzę badania naukowe w dziedzinie dwujęzyczności. Jestem autorką tej strony, której celem jest popularyzacja wiedzy na temat dwujęzyczności wśród rodziców i nauczycieli polonijnych. Poprowadziłam już niemal 50 warsztatów i wykładów poświęconych dwujęzycznemu wychowaniu oraz edukacji w różnych krajach Europy.
Bardzo chętnie przyjadę także do Waszej szkoły lub przygotuję spotkanie online 🙂 Warsztaty mogą obejmować tylko rodziców albo rodziców i nauczycieli (na osobnych spotkaniach w tym samym dniu).
Zachęcam do skorzystania z formuły warsztatów sprawdzonej już w wielu innych szkołach. Kiedy dzieci i nauczyciele są na lekcjach prowadzę spotkanie z rodzicami, które oprócz funkcji informacyjnej, działa także wysoce motywująco, aby rodzice wkładali więcej pracy w rozwój języka polskiego także w domu. To z kolei pozytywnie odbija się na efektach pracy nauczyciela szkoły polonijnej. Po lekcjach prowadzę szkolenie dla nauczycieli. Gorąco polecam taką formułę, ponieważ szkolenie dla rodziców doskonale uzupełnia szkolenie dla nauczycieli. Jeżeli organizujemy tylko spotkanie dla rodziców, będzie ono odpowiednio dłuższe. Jeżeli wśród uczniów są BRAKI JĘZYKOWE, możemy również zorganizować konsultacje indywidualne, podczas których mogę przebadać dzieci i przekazać rodzicom zalecenia.
„Dwujęzyczność łączy i daje moc”
W dzisiejszych czasach obserwuje się ogromne zainteresowanie nauką języków obcych. Wszyscy rodzice pragną, aby ich dziecko poznało inny język, który otworzy im drogę do lepszej przyszłości. Jeżeli poznają go wystarczająco dobrze, to mają szansę stać się dwujęzyczne. Polacy intensywnie rozprzestrzeniają się po całym świecie i/lub tworzą związki mieszane z partnerami innych narodowości, a następnie dwujęzycznie wychowują swoje potomstwo. Lecz czy posiadają oni wystarczającą i aktualną wiedzę z zakresu dwujęzyczności, aby właściwie pokierować rozwojem swojego dziecka? Czy posiadają tę wiedzę wszyscy spotykający na swej drodze dzieci dwujęzyczne specjaliści? Mam nadzieję, że dzięki mojej pracy coraz więcej osób spośród Was będzie mogło odpowiedzieć na te pytania twierdząco.
Nasze szkolenia
- Warsztaty dla rodziców dzieci dwujęzycznych
- Warsztaty dla nauczycieli dzieci dwujęzycznych i/lub terapeutów
- Warsztaty dla młodzieży dwujęzycznej
Inne możliwości współpracy
- pisanie artykułów sponsorowanych
- pisanie recenzji produktów i usług
- opracowywanie projektów edukacyjnych
Przykładowe projekty
- Seminarium naukowe i warsztaty dla logopedów poświęcone dwujęzyczności – Uniwersytet Śląski w Katowicach
- Spotkanie z rodzicami dzieci dwujęzycznych w Polskiej Szkole Ojczystej w Manchesterze
- Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Ambasadzie Rzeczpospolitej Polskiej w Londynie warsztaty dla rodziców i nauczycieli
- Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Ambasadzie Rzeczpospolitej Polskiej w Rzymie – warsztaty dla nauczycieli polonijnych oraz warsztaty dla rodziców dzieci dwujęzycznych
- Udział w obchodach Europejskiego Dnia Logopedy jako ekspert do spraw związanych z dwujęzycznością na stronach Polskiego Związku Logopedów
- Udział w II Międzynarodowej Konferencji Logopedycznej „Logopedia w teorii i praktyce” organizowanej przez Polskie Towarzystwo Logopedyczne
- Warsztaty dla młodzieży dwujęzycznej w Szkolnym Punkcie Konsultacyjnym przy Ambasadzie RP w Londynie
- Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Ambasadzie Rzeczpospolitej Polskiej w Hadze warsztaty dla rodziców i nauczycieli
- Warsztaty dla młodzieży dwujęzycznej w Schiedam (Rotterdam) z ramienia Forum Polskich Szkół w Holandii
- Warsztaty dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych w Polskiej Szkole w Rugby
- II Międzynarodowe Seminarium Naukowe „Dwujęzyczność, wielojęzyczność, wielokulturowość – edukacja, globalizacja” Uniwersytet Śląski w Katowicach.
- Warsztaty DWUJĘZYCZNOŚĆ ŁĄCZY I DAJE MOC Polska Szkoła im. Św. Jana Pawła II w Leicester
Warsztaty z ramienia Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli Stowarzyszenia Wspólnota Polska finansowane przez MEN
- Dwujęzyczność w praktyce nauczycielskiej – warsztaty dla nauczycieli polonijnych podczas V Światowego Zjazdu Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie “Wschód, Zachód – łączy nas Polska”
- Szkolenie dla nauczycieli polonijnych w Holandii “Jak edukować dzieci dwujęzyczne?”
- Warsztaty “Jak edukować dzieci dwujęzyczne?” w Edynburgu
- Warsztaty „Dwujęzyczność szansą rozwojową dzieci polskich w Irlandii” – konferencja w Dublinie
- Warsztaty „Dwujęzyczność szansą rozwojową dzieci polskich w Wielkiej Brytanii” Szkoła im. Prezydenta Ryszarda Kaczorowskiego w Londynie
Rekomendacje uczestników szkoleń
- Fantastyczni prowadzący, świetna wymiana doświadczeń z innymi dziewczynami, burza mózgów, słowem, jedno z najlepszych szkoleń, w jakich miałam przyjemność uczestniczyć!
- Ciekawe i pouczające zajęcia dla wszystkich nauczycieli i rodziców borykających się z dwujęzycznością na co dzień. Polecam!
- I nie tylko dwujęzyczność. Wiele problemów językowych staje sie prostymi dzieki wyjasnieniom Pani Anety. Wspaniale kompetentna Osoba
- Zapominam czasem, że te nasze dzieciaki naprawdę się starają i wcale nie zawsze mają łatwo. Dobrze, że pani mi o tym przypomniała.
- Pani Aneto my również dziękujemy!! Kuba wrócił do domu pewniejszy siebie
- Keisha wyniosła z wczoraj sporą wiedzę i dużo w aucie mówiła. Najbardziej podoba jej sie fakt że jako dwujęzyczne dziecko jest bardziej kreatywna niż zwykły Holender….hi hi. A dziś rano dużo wypytywała o określanie uczuć: sfrustrowany, zdumiony, i tego podobne.chyba jej sie spodobał fakt że można w inny sposób określać uczucia.
- To my dziękujemy za wspaniałą prezentacje i ogromna dawkę nieocenionej wiedzy. Pani kompetencje i doswiadczenie jest dla nas prawdziwym drogowskazem w nauczaniu na emigracji. Prosimy o więcej 🙂
- Pani Aneto, otrzymujemy od Pani nieoceniony prezent. Jeszcze rok temu uczylam „po omacku”. Po serii cyklicznych spotkań z Panią na temat bilingwizmu, warsztatach i dzięki tym publikacjom można śmiało stawiać czoła problemom wokół dwujęzyczności. Dziękujemy 🙂