Bilingual House
  • Start
  • Webinary
  • Wykłady i warsztaty
  • Konsultacje
    • Dwujęzyczne wychowanie
    • Wymowa polska dla dzieci
    • Aktywizacja języka polskiego dla dzieci
    • Wymowa angielska dla dorosłych
  • Sklep
  • Blog
  • Nauka czytania
  • BIO
  • Koszyk
  • Podcast

Obsesja – stymulacja językowa

Obsesja – stymulacja językowa
Dziś o kolejnych sposobach na maksymalizację kontaktu z językiem mniejszościowym. Książki są świetnym źródłem żywego języka i wspólne czytanie powinno na stałe wejść do naszego planu dnia. Mimo, że moja córka już samodzielnie czyta tak zaawansowane pozycje jak „Karolcia” czy „Dzieci z Bullerbyn”, wciąż codziennie przed snem domaga się po jednej książce, czy rozdziale od mamy i taty. Apeluję, nie rezygnujmy z czytania naszym dzieciom w momencie, gdy zaczynają dorastać! Wtedy stracilibyśmy szansę na tę wyjątkową chwilę bliskości z dzieckiem, kiedy w tak przyjemny sposób spędzamy czas z naszym językiem. Buduje to pozytywne skojarzenia z językiem mniejszościowym, tak samo jak wszelkie inne miłe wydarzenia w życiu dziecka, które przeżyło w tym języku.
Jak myślicie czuje się dziecko, którego matka pod naporem otoczenia zaprzestała używać swego ojczystego języka i zwraca się do niego w języku większościowym prawie przez cały czas, tylko w momentach zdenerwowania karci je w rodzimym języku (co jest naturalne jako efekt działania emocji)? Dla dziecka rachunek jest prosty: ten język jest cacy, a ten jest be. Niestety widuję takie sytuacje i nie chcę tu bynajmniej oceniać, tylko jeszcze raz gorąco zachęcić do rozwijania i podtrzymywania u dziecka mowy ojczystej. Pamiętajmy, że zarzucenie polskiego języka i kultury nie uczyni z nas Anglików, Niemców, Francuzów czy Amerykanów, a u dziecka przyczynić się może do problemów emocjonalnych związanych z brakiem tożsamości. Nie namawiam tu też do odrzucenia języka większościowego i jego kultury. Czerpmy z obu języków i z obu kultur. Żyjąc na emigracji, czy będąc dzieckiem mieszanym nauczmy się akceptować dwujęzyczność za nasz język, a dwukulturowość za naszą kulturę.
Więc, aby zmaksymalizować ekspozycję na język mniejszościowy, szukamy okazji do używania go w przyjemnych okolicznościach. Wydaje się, że 25 godzin tygodniowo, to cel ponad nasze siły, ale pamiętajmy, że każda minuta się liczy i można też dużo nadrobić w weekendy. U nas w domu już od jakiegoś czasu funkcjonuje pewien stały rozkład dnia, w którym język polski ma priorytet. Jest to konieczne, aby zrównoważyć wpływ angielskiej szkoły, która trwa 6 i pół godzin zegarowych dziennie. I tu właśnie rozpoczyna się kradzież minut. Jak Ty możesz to robić?
Dla przykładu:
  • jazda samochodem do szkoły: muzyka po polsku.
  • oglądanie bajek po szkole: po polsku.
  • codzienna, krótka lekcja czytania i pisania: po polsku.
  • gry na komputerze: po polsku.
  • przed snem książka i „specjalna zabawa”: po polsku.
  • do zasypiania audiobook lub kołysanki: po polsku.
  • w sobotę 4 i pół godziny polskiej szkoły: po polsku.
  • wakacje w Polsce 2 razy do roku po ok. 2 tygodnie: po polsku.
  • wizyty dziadków z Polski: po polsku.
  • no i oczywiście każda chwila spędzona z polskim rodzicem: po polsku.
Ty też wypróbuj kradzież minut dla polskiego!
Powiecie może, że to obsesja i męczenie dzieci? Moje to lubią i same widzą efekty podczas wyjazdów do Polski, gdzie nie różnią się zasadniczo pod względem językowym od swoich rówieśników. A powiem Wam, że u starszej pociechy angielski już dominuje (np. zawsze używa go w samodzielnej zabawie), co z racji zamieszkiwania w Wielkiej Brytanii jest naturalne, ale, co by było, gdyby nie moja „obsesja”? Przy okazji dziękuję mojemu wspaniałemu mężowi za wspieranie mnie w tej pozornej walce z wiatrakami. Biedaczek, tyle polskiego się przez nasze niespełna kilkanaście lat małżeństwa nasłuchał, że aż się go nauczył, łącznie z hymnem (to już sam)!
Zapisz się na konsultację w Bilingual House
Zapoznałem/zapoznałam się z polityką prywatności i wyrażam zgodę na przechowywanie przesłanych przeze mnie informacji w celu umożliwienia odpowiedzi na moje zapytanie.
Zapoznałem/zapoznałam się i zgadzam się z Regulaminem.
Drogą mailową będziesz otrzymywać najnowsze informacje o ofertach i nowych produktach. W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.

Może Cię jeszcze zainteresować

  • Kram z pomysłami na zabawy językowe dla dzieci dwujęzycznych
    Kram z pomysłami na zabawy językowe dla dzieci dwujęzycznych
  • OPOL czy ML@H, oto jest pytanie!
    OPOL czy ML@H, oto jest pytanie!
  • Jeszcze nie jest za późno - powrót do języka ojczystego
    Jeszcze nie jest za późno - powrót do języka ojczystego
  • Łazienkowe czytanki - nauka czytania i pisania możliwa jest wszędzie
    Łazienkowe czytanki - nauka czytania i pisania możliwa jest…
  • Dominacja językowa u dzieci dwujęzycznych
    Dominacja językowa u dzieci dwujęzycznych
  • Atrakcyjne czytanie po polsku
    Atrakcyjne czytanie po polsku

Podziel się:

  • Facebook
  • Print
  • Pinterest
  • Twitter
  • More
  • Reddit
  • Tumblr
  • LinkedIn
  • Pocket

dwujęzyczne życie dwujęzyczny rozwój mowy dwukulturowość

Poprzedni artykułMetoda "jeden kontekst - jeden język" ML@HML@HNastępny artykuł Znacząca polska przeszłość

6 komentarzy

Sylaba pisze:
31/01/2013 o 02:56

Ach… jakiego masz zdolnego meza. A skali od 1 do 10, jak bardzo kaleczy poslka wymowe?

Odpowiedz
Aneta Nott-Bower pisze:
31/01/2013 o 11:41

Wiesz, zdolny to on jest, bo niemiecki też zna, a podobno każdy kolejny obcy język jest łatwiejszy. Niestety w polskim natrafił na ciężki orzech do zgryzienia, ale o dziwo nie w wymowie (w Twojej skali 9) tylko w gramatyce – za dużo dla niego końcówek 🙂

Odpowiedz
Sylaba pisze:
31/01/2013 o 14:19

Super! Masz “prze-zdolnego” meza…

Odpowiedz
AleksandraR pisze:
02/05/2013 o 12:38

ja mam taką samą obsesję w kwestji języka polskiego 🙂 nawet jak gram małemu “Old McDonald” to nasza wersja brzmi “Old MacDonald farmę miał” (bo wersji “dziadek Lulka” nie trawię)

A męża podziwiam… i zazdroszczę trochę, mój nie kwapi się. Ileś słów poznał, ale nigdy się nie dopytuje o nowe (w przeciwieństwie do mnie, coągle pytam o urdu, którym mówi do naszego synka)

Odpowiedz
Pingback: Rola ojca w dwujęzycznym wychowaniu - post specjalny dla mojego Taty, dla Taty moich dzieci i wszystkich innych wspaniałych ojców. - BilingualHouse.com Dwujęzyczność
Barbara pisze:
17/02/2017 o 00:26

Ciesze sie, iz natrafilam na te artukuly tutaj. Pisze to, choc jest bardzo pozno bo juz po polnocy. Zarazilas mnie i od godziny 16tej wyszukiwalam i czytalam wiecej o dwujezycznosci, od teraz bedziemy wiecej grac i czytac po Pl, tzn dzieci zawsze mi czytaja po PL, ale ja juz przestalam im czytac przed snem okolo rok temu. A przyznam sie bez bicia iz byla to specjalna wiez miedzy nami, tylko ze teraz sie one wycwanily i chca czytania tuz przed snem, a to bywa roznie 21-22, a na pytanie “gdzie bylas/es caly dzien ” odpowiadaja “ale my lubimy w nocy”- a ja padam na twarz. JESTEM jednak z nich bardzo dumna, bo nie ogladaja duzo TV, a jak chca cos obejrzec na Netflixie. to jak jest opcja jezyka polskiego to wlasnie ja wybieraja. My wszedzie poslugujemy sie jezykiem polskim tj: wizyta u dr, dentysty, w szkole, w sklepie angielskim czy kinie. Najbardziej dziwi mnie jak dr czy dentysta pyta sie “co oni nie mowia po angielsku”, smieszne jest to pytanie dla mnie, bo syn tu jest od 3 roku zycia a corcia sie tu urodzila. Ale zadziwia mnie tez fakt, ze jak maja kontrole u wyzej wymienionych specjalistow, to nie chca mowic do nich po angielsku ( a ich angielski jest lepszy niz moj tzn chodzi mi o akcent itd..) tylko ja tlumacze co one powiedzialy w jez.polskim, tzn my caly czas kontynuujemy rozmowe w jezyku ojczystym przy specjalistach. Nie wiem skad sie to bierze, ze przy mnie nie chca mowic po angielsku, wstydza sie? Czy ma pani jakas teorie na ten temat? Prosze o odpowiedz. Czy moze po prostu sa leniwe i wykorzystuja mame do mowienia?

Odpowiedz

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

O blogu

Mam nadzieję, że nasze przygody z dwujęzycznością dadzą Ci wsparcie w tej trudnej a zarazem fascynującej podróży. Znajdziesz tu doświadczenia z różnych etapów dwujęzycznego rozwoju naszej rodziny, trudności, jakie napotkaliśmy i w jaki sposób je rozwiązaliśmy. Także sprawdzone pomoce i metody wspomagające rozwój mowy oraz czytania i pisania. Czekam na komentarze i pytania, służę radą i pomocą.

Ostatnie wpisy

Polscy artyści ambasadorami polskiej kultury03/05/2022
Prestiż Polski i języka polskiego a faworki01/03/2022
Rozwijanie słownictwa dzieci dwujęzycznych04/02/2022

Top Posts & Pages

  • Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
    Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
  • Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
    Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
  • Dwujęzyczność w Walii
    Dwujęzyczność w Walii
  • Home
    Home
  • Dwujęzyczne książki z językiem polskim
    Dwujęzyczne książki z językiem polskim
  • Wychowanie dwujęzyczne
    Wychowanie dwujęzyczne
  • Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
    Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
  • Richard Scarry w dwóch językach
    Richard Scarry w dwóch językach
  • Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
    Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
  • Blog
    Blog

Zapisz się na konsultację

Zapoznałem/zapoznałam się z polityką prywatności i wyrażam zgodę na przechowywanie przesłanych przeze mnie informacji w celu umożliwienia odpowiedzi na moje zapytanie.
Zapoznałem/zapoznałam się i zgadzam się z Regulaminem.
Drogą mailową będziesz otrzymywać najnowsze informacje o ofertach i nowych produktach. W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.

Zaprenumeruj ten blog przez e-mail

Wprowadź swój adres email aby zaprenumerować ten blog i otrzymywać powiadomienia o nowych wpisach przez email.

Join 159 other subscribers

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy

Warunki

Polityka prywatności i polityka cookies

Regulamin konsultacji i korzystania ze strony

Treści zawarte na stronie są chronione prawami autorskimi. Zabrania się ich kopiowania i udostępniania.

Dołącz do nas

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Pinterest
  • YouTube

Kontakt

info@bilingualhouse.com

Uwaga

Strona ma charakter pedagogiczny. Ma na celu usprawnienie działań leżących u podstaw nauki i przyswajania dwóch lub większej liczby języków, co nie może być uznawane za metodę terapii czy diagnostyki. Treść strony ma wyłącznie charakter informacyjny i w związku z tym nie może być uznawana za poradę specjalisty ani za środek zastępujący taką poradę.

Rife Wordpress Theme. Proudly Built By Apollo13
Data Protection Policy and Cookies

Ostatnie wpisy

Polscy artyści ambasadorami polskiej kultury03/05/2022
Prestiż Polski i języka polskiego a faworki01/03/2022
Rozwijanie słownictwa dzieci dwujęzycznych04/02/2022

Top Posts & Pages

  • Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
    Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych
  • Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
    Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania - część pierwsza
  • Dwujęzyczność w Walii
    Dwujęzyczność w Walii
  • Home
    Home
  • Dwujęzyczne książki z językiem polskim
    Dwujęzyczne książki z językiem polskim
  • Wychowanie dwujęzyczne
    Wychowanie dwujęzyczne
  • Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
    Webinary dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych - Akademia Bilingual House Live
  • Richard Scarry w dwóch językach
    Richard Scarry w dwóch językach
  • Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
    Wychowanie wielojęzyczne - apel o pomoc
  • Blog
    Blog
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie SettingsAccept
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT