Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Dwujęzyczna książka „His Secret Power”

Dwujęzyczna książka „His Secret Power”

„His Secret Power” to dwujęzyczna książka zaadresowana do polonijnych dzieci mieszkających w krajach anglojęzycznych. Autorką opowiadania jest Anna Nassif, Polka na stałe mieszkająca w Sydney, która swoim projektem zyskała już bardzo dużą sympatię nie tylko wśród młodych czytelników i ich rodzin, ale także wśród polonijnych szkół na terenie całej Australii.

Książka w bardzo sprytny sposób przedstawia zjawisko dwujęzyczności. Władanie paroma językami jest w niej bowiem ukazane jako tytułowa tajemnicza moc, którą z drobiną starań może mieć każdy z nas. Głównym bohaterem jest dowcipny i bardzo pewny siebie Pieróg Włodek, który z charyzmą opowiada o Polsce, sprytnie zachęcając czytelnika do nauki języka, oraz ukazując, że dwujęzyczność to powód do dumy i chwały. Wspólne czytanie tej historyjki w rodzinie pozytywnie wpłynie na dzieci, które niechętnie używają języka polskiego lub potrzebują motywacji do nauki tego języka.

Opowiadanie „His Secret Power” napisane jest w większości w języku angielskim, co może okazać się zbawienne w przypadku dzieci, które odmawiają czytania polskich książek (tak, są takie niestety 🙁 ). Natomiast wypowiedzi głównego bohatera pojawiają się w języku polskim, dzięki czemu młody czytelnik, aby zrozumieć wygłaszane kwestie, musi przetłumaczyć sobie polskie wyrażenia i przypomnieć sobie lub nauczyć się nowych słówek. Do pomocy w utrwaleniu polskich wyrazów służy umieszczony na końcu książki wizualny słowniczek angielsko-polski, który okazał się hitem nie tylko wśród młodych czytelników, ale także tych, którzy bez znajomości języka chcieliby nauczyć się wymowy paru wyrazów w języku polskim oferując tym samym zabawę dla wielokulturowych rodzin.

W rodzinach międzykulturowych dostrzegam możliwość korzystania z książki „His Secret Power” w innowacyjny sposób.

Niech dwujęzycznemu dziecku czyta członek rodziny, który nie posługuje się językiem polskim.

Możecie sobie wyobrazić, jak pozytywny efekt wywrze na dziecku angielskojęzyczny tata, który z entuzjazmem przeżywa przygodę Włodka, a następnie studiuje słowniczek i stara się wymówić polskie wyrazy. Nie ma też przeciwskazań, żeby angielskojęzyczna babcia czytała tę książkę ze swoim dwujęzycznym wnukiem. Takie zastosowanie lektury w większości w języku angielskim z efektem stymulacji języka mniejszości jest unikalne na rynku wydawniczym. Oprócz podniesienia motywacji do rozwijania języka polskiego i używania go macie też szansę podnieść prestiż dwujęzyczności i języka polskiego.

Z uwagi na ogromną popularność projektu oraz zainteresowanie książką „His Secret Power”, mieszkańcy Australii i Nowej Zelandii będą mieli w tym roku możliwość poznania historii Pieroga Włodka w formie teatrzyku kukiełkowego. Polonijni czytelnicy pozostałych kontynentów, póki co musza zadowolić się samą książką, która już od niedawna jest dostępna w wybranych księgarniach internetowych, oraz na fejsbukowej stronie projektu.

 

Jeżeli tak jak ja poczuliście sympatię do Pieroga Włodka i doceniacie walory edukacyjne książki „His Secret Power” dla dzieci dwujęzycznych, udostępnijcie tę recenzję, aby mogli ją poznać też Wasi znajomi 🙂

 

Poniższe kursy mogą być dla Was dodatkowym wsparciem w dwujęzycznym wychowaniu 🙂

  • Zajęcia online dla dzieci dwujęzycznych „Wzorowo mówię po polsku” rozwijające komunikację w języku polskim i kształtujące polską wymowę. Pracujemy na wszystkich poziomach języka i uczymy typowo polskich głosek 🙂
  • Kurs online dla rodziców, nauczycieli i logopedów dzieci dwujęzycznych „Dwujęzyczność łączy i daje moc”, który daje wiedzę i praktyczne umiejętności potrzebne do świadomego kierowania dwujęzycznym wychowaniem dziecka i własnym dwujęzycznym rozwojem.
  • Konsultacje indywidualne online dla rodzin dwu- lub wielojęzycznych „Bilingual Family”, podczas których konstruujemy plan działania mający na celu wzmocnienie kompetencji bilingwalnej u dziecka lub aktywację języka polskiego. Plan ten jest wysoce praktyczny i opiera się na kształtowaniu odpowiedniej postawy rodziców, wprowadzeniu zmian w codziennym funkcjonowaniu rodziny oraz odpowiednio ukierunkowanych zabaw.
  • W przygotowaniu jest kurs online pod roboczym tytułem „Wymowa polska dla dzieci dwujęzycznych”. Premiera nowego kursu już wkrótce w Bilingual House!
Zapisz się na konsultację w Bilingual House

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *