Archiwum kategorii: edukacja

Czy trójjęzyczność jest lepsza od dwujęzyczności? Czy lepiej być trójjęzycznym czy dwujęzycznym? Logika podpowiada, że tak. Przecież więcej znaczy lepiej! Ale czy na pewno? Trójjęzyczność w porównaniu z dwujęzycznością może być postrzegana jako kondycja nakładająca wyższy poziom wymagań poznawczych. Na przykład, w porównaniu do osoby dwujęzycznej osoba trójjęzyczna musi zapamiętać jeszcze więcej słów i musi hamować jeszcze więcej języków. Ma to swoje plusy…

Czytaj dalej

W dniu 11 stycznia 2020 r. swoje podwoje otworzyła Akademia Bilingual House. Jest to miejsce, w którym rodzice oraz nauczyciele dzieci dwujęzycznych z całego świata znajdą kursy online, za pomocą których można w sposób naturalny, bezpieczny i skuteczny samodzielnie pomóc dziecku w języku polskim. Akademia Bilingual House dostarcza praktycznych narzędzi rodzicom, którzy pragną, żeby ich dwujęzyczne dziecko wzmocniło i rozwinęło swój język polski.…

Czytaj dalej

Szukacie dobrej szkoły polonjnej? Chcecie stworzyć dobrą szkołę polonijną? Przeczytajcie 🙂 Jako specjalista d.s. dwujęzyczności z wieloletnim doświadczeniem, badaczka dwujęzyczności oraz matka dzieci dwujęzycznych, dwujęzycznością żyję na co dzień. Moją życiową pasją stało się popularyzowanie aktualnej, rzetelnej i praktycznej wiedzy z zakresu dwujęzycznego wychowania i edukacji wśród polonijnych rodziców i nauczycieli. Jako jedna z form mojej działalności zawodowej przygotowuję i prowadzę warsztaty dla rodziców…

Czytaj dalej

Typowe podręczniki do języka polskiego często nie sprawdzają się u dzieci dwujęzycznych! Już wkrótce wakacje i wielu z Was podczas wizyty w Polsce będzie zaopatrywać się w pomoce do nauki języka polskiego. Po co błądzić po księgarniach w poszukiwaniu pozycji, które sprawdzą się u dziecka dwujęzycznego? Prawdą jest, że typowe podręczniki do języka polskiego często nie sprawdzają się u dzieci dwujęzycznych. Można za…

Czytaj dalej

Przy czytaniu kładę nacisk na płynność i zrozumienie treści. Jeżeli Pynio trudzi się przy odczytaniu jakiegoś skomplikowanego wyrazu, podpowiadam mu pierwszą głoskę lub sylabę, a nawet czasem cały wyraz właśnie w trosce o zachowanie płynności. Płynne czytanie owocuje natomiast lepszym zrozumieniem tekstu, gdyż nie przerywa się dziecku ciągu myślenia. Tak samo w przypadku błędnego odczytania wyrazu lub omyłkowego pominięcia wyrazu – jeżeli nie…

Czytaj dalej

Kolejne Warsztaty DWUJĘZYCZNOŚĆ ŁĄCZY I DAJE MOC odbyły się 15 stycznia 2015 w Polskiej Szkole im. Św. Jana Pawła II w Leicester. Uczestniczyli w nich rodzice i nauczyciele polonijni. Poruszana tematyka obejmowała teorię i praktykę dwujęzyczności, czyli strategie dwujęzycznego wychowania i edukacji. Gorącą dyskusję wzbudził temat dwukulturowości oraz prestiżu języka polskiego. Zdania były podzielone na temat tego, czy w małżeństwach mieszanych da się pogodzić…

Czytaj dalej

Dwujęzyczność w pigułce! Odpowiadając na Wasze sugestie, poniżej zamieszczam gotowe do druku broszury dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych zawierające podstawowe wskazówki dotyczące dwujęzycznego wychowania i edukacji. Broszury pobieramy za pomocą kliknięcia w link, a następnie drukujemy dwustronnie i składamy na pół. Zachęcam do korzystania, powielania i rozdawania w Waszych szkołach i wśród znajomych!    

Wracam do tematu nauki pisania w języku polskim u dzieci dwujęzycznych. Post jest kontynuacją kontrowersyjnego tematu: czy dzieci polonijne powinny uczyć się polskiej kaligrafii, który rozpoczęłam TU. Ostatnio ten dylemat powrócił w żywej dyskusji na facebookowym fanpage Bliligual House. Zachęcam do zapoznania się z różnymi opiniami zawartymi w komentarzach na Facebooku (link powyżej), gdyż ten post jest właśnie odpowiedzią na nie. Cieszę się,…

Czytaj dalej

Tak jak zapowiadałam, wracam do Szkolnego Punktu Konsultacyjnego przy Ambasadzie RP w Londynie, gdzie w najbliższą sobotę poprowadzę warsztaty dla młodzieży dwujęzycznej DWUJĘZYCZNOŚĆ DWUKULTUROWOŚĆ TWOJE ATUTY. Ich celem jest zwiększenie motywacji młodych Polaków do rozwijania języka polskiego poprzez przekazanie im podstawowej wiedzy z zakresu dwujęzyczności i dwukulturowości. Program spotkania obejmował będzie: najbardziej podstawowe pojęcia dotyczące dwujęzyczności i dwukulturowości korzyści z bycia osobą dwujęzyczną i…

Czytaj dalej

Pynio osiągnął kolejny etap w nauce czytania i pisania po polsku. Proces czytania i pisania wyrazów jest coraz bardziej zautomatyzowany, a głoskowanie pojawia się niezwykle rzadko. Odnoszę wrażenie, jakby “widział” całe wyrazy, co jest szczególnie widoczne przy krótkich, dobrze znanych wyrazach. Świadomość rozbieżności między mową a pismem pojawiła się w zasadzie naturalnie, co Pynio również prezentuje podczas pisania, które jest już coraz mniej…

Czytaj dalej

10/34