Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Archiwa kategorii: Badania nad dwujęzycznością

Zapraszam do obejrzenia kilku interesujących filmów dotyczących dwujęzyczności. Ten film propaguje polsko-niemiecką dwujęzyczność dorosłych. Pamiętajcie, że podstawowe zasady dotyczące dwujęzycznego wychowania oraz korzyści płynące z dwujęzyczności są absolutnie uniwersalne, czyli nie zależą od tego, jakie języki wchodzą w skład dwujęzycznego repertuaru danej osoby. Zachęcam więc do obejrzenia bez względu na to, jakimi językami się posługujecie 🙂 Poniżej film zarejestrowany w Ameryce, zawierający wypowiedzi…

Czytaj dalej

Z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego Bilingual House gościł w popularnym na Wyspach Brytyjskich Polskim Radiu Londyn. Zapraszam do wysłuchania nagrania audycji na dole strony lub do poczytania, o czym rozmawialiśmy. Dlaczego warto przekazywać dzieciom wychowującym się poza Polską nasz język ojczysty i dbać o ich dwujęzyczność? Jest wiele powodów przemawiających za wkładaniem wysiłku w przekazywanie naszym dzieciom języka polskiego. Dzięki temu, że mówimy do dziecka…

Czytaj dalej

W części drugiej relacji z III Międzynarodowego Seminarium Naukowego „Dwujęzyczność, wielojęzyczność i wielokulturowość teoria i praktyka” obejrzycie nagranie mojego referatu dotyczącego wyników ankiety „Skutecznie przekazać język polski” przeprowadzonej wśród rodzin polonijnych na całym świecie. Omawiam w nim m.in. czynniki wpływające na skuteczność dwujęzycznego wychowania: prestiż języka polskiego (więcej w poście Dziecko dwujęzyczne a prestiż Polski i języka polskiego), wsparcie otoczenia i wsparcie partnera, poziom wiedzy…

Czytaj dalej

Serdecznie dziękuję Kamili Kuros-Kowalskiej za tak wyczerpującą relację z seminarium w Katowicach. Po jej przeczytaniu jeszcze bardziej żałuję, że nie udało mi się dotrzeć osobiście 🙁 Na szczęście, dzięki nowoczesnym technologiom, zdołałam przesłać organizatorom prezentację na filmie, który możecie obejrzeć poniżej. 19 listopada 2014r. w Centrum Informacji Naukowej i Bibliotece Akademickiej w Katowicach odbyło się II Międzynarodowe Seminarium Naukowe pt. „Dwujęzyczność, wielojęzyczność, wielokulturowość – edukacja, globalizacja”. Opiekunem tego…

Czytaj dalej

Dziś post filmowy – nagranie, które przygotowałam na organizowaną przez Polskie Towarzystwo Logopedyczne i Uniwersytet Śląski II Międzynarodową Konferencję Logopedyczną  Logopedia w teorii i praktyce Theoretical and Practical Aspects in Speech-Language Pathology Katowice, 31.05.2014 r. Dzieci z różnymi zaburzeniami rozwojowymi, które wychowują się w środowisku dwujęzycznym nie muszą rezygnować z dwujęzyczności! Dysfunkcje takie jak dysleksja, autyzm, niepełnosprawność umysłowa, poważne zaburzenia mowy i inne, nie…

Czytaj dalej

Kilka dni temu miał miejsce V Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie. Zjazd w tym roku odbywał się pod hasłem „Wschód, Zachód – łączy nas Polska” i uczestniczyli w nim nauczyciele z prawie dwudziestu krajów. W ramach wykładów i warsztatów zaproponowano następujące obszary tematyczne: • Dwujęzyczność – szansą rozwojową dzieci z polskimi korzeniami • Lektury szkolne – ciekawe czy anachroniczne • Heterogeniczność grup nauczania języka…

Czytaj dalej

W związku ze zbliżającym się Europejskim Dniem Logopedy 2014 zamieszczam poniżej oficjalną informację Polskiego Związku Logopedów na temat obchodów tego dnia, w których aktywnie będę brała udział jako ekspertka od dwujęzyczności 🙂 Zapraszam wszystkich zainteresowanych 6 marca 2014 na bezpłatne konsultacje Skype (10 – 14 czasu GMT) oraz tego samego dnia wieczorem na mój dyżur on-line na stronie Polskiego Związku Logopedów. Warszawa,25.02.2014r. Szanowni  Państwo! W…

Czytaj dalej

Dziś dominacja językowa powraca dzięki pewnemu wydarzeniu. Otóż Talkusia przez ostatnie trzy dni chorowała. Nic poważnego, raptem zapalenie gardła, popularna przypadłość o tej porze roku. Przez trzy dni nie mogła mówić, do tego stopnia, że niezbędne komunikaty przekazywała drogą pisemną, a żywiła się wyłącznie lodami waniliowymi. Na czas choroby pozostawała ze mną w domu, głównie słuchając audiobooków i czytając książki i czasopisma. Akurat…

Czytaj dalej

Kalki językowe z angielskiego są wszechobecne w wypowiedziach moich dzieci oraz dzieci polsko-angielskich, z którymi spotykam się na zajęciach logopedycznych. Jak je traktować? Puryści uważają je za błędy, natomiast badacze dwujęzyczności nawołują, by uznać je za część dwujęzycznej normy. Dziś przytaczam autentyczną sytuację z mojego dwujęzycznego domu, która obrazuje, jak kalki językowe funkcjonują w żywym języku dzieci dwujęzycznych. Słyszę, jak na górze bawią…

Czytaj dalej

I Międzynarodowe Seminarium Naukowe “Dwujęzyczność, wielojęzyczność i wielokulturowość – szanse i zagrożenia na drodze do porozumienia”, na którym miałam ogromną przyjemność wystąpić, wzbogaciło mnie nie tylko poprzez arcyciekawe wystąpienia innych uczestników, ale także poprzez umożliwienie mi poznania wielu cudownych i mądrych osób. Pamiętam dobrze te czasy, gdy temat dwujęzyczności był w Polsce całkowicie nowy i niewielu widziało potrzebę jego naukowej eksploracji. Ponad 12…

Czytaj dalej

10/16
Zapisz się na darmowy ebookpoznaj odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące dwujęzycznego wychowania