Blog

Formy grzecznościowe w dwujęzyczności Część 3 Jak w domu uczyć dzieci dwujęzyczne stosowania form grzecznościowych w języku polskim? W pierwszej części tego mini cyklu starałam się Cię przekonać, że znajomość form grzecznościowych jest ważnym elementem nauki każdego języka. Rozważyliśmy też, jakie są przyczyny trudności z formami grzecznościowymi języka polskiego w dwujęzyczności. W części drugiej prześledziliśmy, jak działa językowa grzeczność w Wielkiej Brytanii i…

Dowiedz się więcej

Formy grzecznościowe w dwujęzyczności Część 2 Jak językowa grzeczność działa w Wielkiej Brytanii i w innych krajach?   W pierwszej części tego mini cyklu starałam się Cię przekonać, że znajomość form grzecznościowych jest ważnym elementem nauki każdego języka oraz dwukulturowości. Rozważyliśmy też, jakie są przyczyny trudności z formami grzecznościowymi języka polskiego w dwujęzyczności. Dziś prześledzimy językową grzeczność w innych kulturach. To fascynujący temat…

Dowiedz się więcej

Kobieta niewidzialna Relacja kobieta a język polski gości w mediach bardzo często przy okazji dyskusji o feminatywach. Napisano o tym już naprawdę wiele, ale ja chciałabym spojrzeć na ten temat nieco szerzej.  W języku polskim (i nie tylko) obserwujemy zjawisko, które lingwiści zwą „niewidzialnością kobiet”, czyli budowaniem tekstów tak, jakby były adresowane do mężczyzn albo jedynie mężczyzn dotyczyły. Pisząc książkę „Przepis na dwujęzyczność”,…

Dowiedz się więcej

Formy grzecznościowe w dwujęzyczności Część 1 Formy grzecznościowe języka polskiego – dlaczego dzieci dwujęzyczne mają z nimi trudności?   Czy wierzysz, że dzieci dwujęzyczne z krajów, gdzie wszystkim mówi się „na ty”, nie potrzebują form „Pan/Pani” w języku polskim? Mylisz się! Ja z jednej strony staram się zrozumieć trudności z tymi formami, znając wpływ lokalnej kultury, ale z drugiej strony mocno wierzę, że…

Dowiedz się więcej

Język polski – język ojczysty Dla mojego ucha język polski brzmi szorstko i świeżo, a za chwilę niebywale miękko. Kontrasty zawsze mnie zachwycają! Dla mojego serca polszczyzna brzmi jak dom. Po prostu. A jak Ty słyszysz i czujesz język polski? „Zawsze podobało mi się brzmienie języka polskiego. Dla mnie brzmi przede wszystkim elegancko, ale też trochę powściągliwie, jak stare zdjęcia czy czarno-biały, kunsztowny…

Dowiedz się więcej

Zapraszam do przeczytania wywiadu, którego udzieliłam na zaproszenie Zakładu Dydaktyki Polonijnej Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie w Londynie. Dziękuję Beacie Howe za możliwość podzielenia się moją historią oraz informacjami o książce „Przepis na dwujęzyczność”. Spotkanie było dostępne do obejrzenia na żywo – dziękuję wszystkim za przybycie! Wspaniale było się spotkać i porozmawiać o książce i nie tylko. Trochę o genezie książki „Przepis na dwujęzyczność” Jak…

Dowiedz się więcej

Z wielką radością chciałabym podzielić się z Wami nowym projektem wydawniczym we współpracy z księgarnią Czytam i mówię po polsku. Moja najnowsza książka zatytułowana „Przepis na dwujęzyczność” jest właśnie w drodze do nas z drukarni, a premiera odbędzie się wkrótce z okazji Polonijnego Dnia Dwujęzyczności. Poradnik możecie już zamawiać w przedsprzedaży! Poniżej dzielę się z Wami fragmentem książki. Jest to słowo od wydawcy…

Dowiedz się więcej

W tym odcinku dzielimy się wrażeniami z dwujęzycznego wychowywania naszych dzieci: w języku polskim i w angielskim. Tym razem skupiliśmy się na doświadczeniu ojca w tym procesie. Tata aktywnie wspiera język polski w naszej rodzinie, choć sam reprezentuje język angielski. Angielski jest językiem naszej społeczności, więc w naturalny sposób dba o siebie sam. Poznasz wyzwania, przed którymi staliśmy, przekazując język i kulturę polską…

Dowiedz się więcej

Jak tu pozytywnie nakręcić się na dwujęzyczność? I to właśnie dzisiaj, kiedy od rana w radiu takie rzeczy: Pierwszy września to smutny dzień. Kojarzy się z wojną albo ze szkołą. Pozwolę sobie się nie zgodzić. To nie musi być wyłącznie smutny dzień. Możemy przecież spojrzeć na 1 września pozytywnie jako na nowy początek w naszej drodze do dwujęzyczności. Trochę jak 1 stycznia! Nowy…

Dowiedz się więcej

Upragnione wakacje zawitały już także do nas! Ale nie jest to czas na zwolnienie obrotów. Okres wolny od dominacji regularnej szkoły, zajęć pozalekcyjnych i kolegów z podwórka trzeba koniecznie wykorzystać na wzmocnienie dwujęzyczności Twojego dziecka. Teraz możecie odnowić i pogłębić Waszą więź, a Wasz język rozwinie się jako efekt uboczny bliskości i przyjemnie spędzonego czasu. Wakacje w rodzinnych stronach Latem wielu z Was…

Dowiedz się więcej

20/160