Witajcie w Nowym Roku, moi drodzy dwujęzyczni! Rozpocznę go bardzo pozytywnie 🙂
Znani i lubiani aktorzy i piosenkarze są często idolami młodzieży. Jednak nie zawsze wiemy, że wielu z nich ma wielokulturowe pochodzenie i posługują się dwoma lub wieloma językami. W zeszłym roku wiele emocji wzbudził cykl o dwujęzyczności nastolatków, w którym przekonywałam, jak ważne jest podtrzymywanie u nich znajomości języka mniejszościowego, który w tym okresie jest najbardziej zagrożony. Wraz z Nowym Rokiem i świeżym dopływem energii, proponuję wzmocnienie motywacji młodych dwujęzycznych poprzez pokazanie im, jak wiele zasłużonych dla świata filmu i muzyki osób pielęgnuje swoją dwujęzyczność i jest z niej dumna.
Aktorka Sandra Bullock urodziła i wychowała się w USA, ale płynnie posługuje się językiem niemieckim. Jej matka była niemiecką śpiewaczką operową, a jej rodzice poznali się, kiedy jej ojciec stacjonował w Niemczech. W roku 2000 Sandra otrzymała nagrodę Bambi (niemiecki odpowiednik Oscara) i przy tej okazji publicznie przemówiła po niemiecku.
Angielski Charlize Theron jest tak idealny, że aż trudno uwierzyć, że aktorka wychowała się w RPA, a jej językiem ojczystym jest Afrikaans. Posłuchajcie, jak pięknie zachowała umiejętność posługiwania się swoim pierwszym językiem w tym wywiadzie dla CNN.
Kolejna sławna aktorka Natalie Portman (urodzona w Jeruzalem) włada językiem hebrajskim, hiszpańskim, niemieckim, japońskim i (troszkę) francuskim! Niektórzy podają, że także uczyła się arabskiego!
Aktorka Mila Kunis pochodzi z Ukrainy i oprócz angielskiego zna również rosyjski. Opuściła ojczyznę w wieku siedmiu lat, ale mimo upływu lat nie zatraciła mowy ojczystej.
Aktorka Kim Cattrall jest także dwujęzyczna, ale w przeciwieństwie do swoich poprzedniczek, swój drugi język – niemiecki poznała już jako osoba dorosła, mieszkając z mężem we Frankfurcie.
Znany wszystkim ze swej oskarowej roli króla przezwyciężającego jąkanie w filmie „Jak zostać królem” brytyjski aktor Colin Firth jest także dwujęzyczny. Pochwalił się tym podczas festiwalu filmowego w Wenecji, kiedy udzielił wywiadu po włosku.
Ben Affleck dzieciństwo spędził w Meksyku i dzięki temu płynnie mówi po hiszpańsku.
Jodie Foster powszechnie znana jest ze swojej nieprzeciętnej inteligencji, ale nie wszyscy wiedzą, że jest także dwujęzyczna. Język francuski poznała uczęszczając do prestiżowej, francuskiej szkoły i zna go tak dobrze, że sama wykonuje francuski dubbing do swoich filmów.
Matka Leonardo DiCaprio pochodzi z Niemiec, więc nie powinno dziwić, że znany aktor jest dwujęzyczny. A na drugie ma Wilhelm 😉
Teraz kilka przykładów osób dwujęzycznych ze świata muzyki. Znana piosenkarka Shakira zna aż pięć języków. Oto próbka:
Nelly Furtado oficjalnie jest Kanadyjką, ale pochodzi z Portugalii i pięknie mówi i śpiewa po portugalsku.
Katie Melua to mój absolutnie ulubiony przykład pozytywnego nastawienia do wielojęzyczności i wielokulturowości (dlatego aż dwa filmiki). Piosenkarka do ósmego roku życia mieszkała w Gruzji, gdzie poznała język gruziński i rosyjski, a następnie wyjechała z rodziną do Dublina, gdzie rozpoczęła naukę języka angielskiego i zetknęła się z kulturą irlandzką. Ostatecznie zamieszkała w Anglii, gdzie mieszka do tej pory, ale rodzinną Gruzję odwiedza przynajmniej raz do roku. Muzycznie czerpie inspirację ze wszystkich swoich kultur. Tak mówi o sobie: British in my mind, Georgian in my heart – Brytyjka w umyśle, Gruzinka w sercu.
Osobiście nie podzielam kultu celebrytów, ale w tej kwestii uważam, że cel uświęca środki. Wykorzystajmy całkowicie naturalny u młodzieży pociąg do naśladowania sławnych osób w słusznej sprawie propagowania dwujęzyczności, która, jak się okazuje, nie jest wcale tak rzadkim zjawiskiem 🙂
szcerze mówiąc w przedstawionym filmiku Ben Affleck popisał się raczej postawową znajomością hiszpańskiego.
Cenna uwaga! Z drugiej strony jednak termin dwujęzyczność obejmuje znajomość dwóch języków na różnych poziomach. Affleck reprezentowałby więc dwujęzyczność niskiego stopnia 🙂
Wow ! Zaskakujące. Fajny post- bardzo stymulujący. Ja sama mówię dość płynnie w języku angielskim, włoskim.Znam rosyjski, niemiecki i hiszpański,ale niestety nie używane wylatują z głowy.Wiem na pewno ,że u Eleny będę zabiegać o znajomość języków.Choć juz widzę ,że współpraca z nią będzie dość ciężka:)
Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku!
Dziękuję i pozdrawiam 🙂
Fajne. Mila mnie zaskoczyla, myslalam, ze to Greczynka.
Ale… gdzie Viggo Mortensen? Plynnie mowi po angielsku, szwedzku i hiszpansku (jego hiszpanski slyszalam w tv na konferencji promocyjnej). No i Tina Arena, Australijka, ktora kariere muzyczna rowniez po francusku z powodzeniem rozwinela – dlugi czas myslalam, ze jest po prostu francuskojezyczna… Belgijka 🙂
Iwono,
Witaj na stronie i dziękuję za sugestie 🙂 Jestem pewna, że jeszcze wielu dwujęzycznych celebrytów przeoczyłam. To wcale nie taka rzadkość być dwujęzycznym.
Pozdrawiam serdecznie
Bardzo ciekawy artykuł. Przytoczę kilka przykładów dwujęzycznych sportowców, a mianowicie dwujęzycznych tenisistek: Angelique Kerber – urodzona i wychowana w Niemczech, płynnie posługuje się językiem polskim, Caroline Wozniacki – Dunka pięknie mówiąca po polsku, Sabine Lisicki – Niemka rozmawiająca czystą polszczyzną, Alexandra Woźniak – urodzona w Kanadzie, mówi po polsku, francusku i angielsku. Miałam okazję je spotkać i osobiście rozmawiać. Temat dwujęzyczności bardzo mnie interesuje. Jestem polonistką, uczę języka polskiego w polskiej szkole w Nowym Jorku. Mam wiele przykładów dwujęzyczności w mojej klasie i szkole. Na co dzień natomiast pracuję z dziećmi pochodzenia chińskiego uczącymi się języka angielskiego 🙂
Pani Aniu,
Dziękuję serdecznie za tak wiele wnoszący do mojej pracy komentarz. Faktycznie, odnoszący sukcesy sportowcy również stają się celebrytami i jak najbardziej powinni znajdować się na mojej liście. A jeżeli nasze dwujęzyczne dziecko interesuje się sportem, to powinno wiedzieć, jak wielu sportowców dba o swoją dwujęzyczność. Pozdrawiam 🙂