Archiwum autora: Aneta NB

Jakie metody nauki czytania i pisania sprawdzają się w dwujęzyczności? Rodzice oraz nauczyciele polonijni często pytają o metody nauki czytania i pisania podczas warsztatów. Podczas ubiegłych 20 lat badań i pracy z dwujęzycznością także często zastanawiam się nad odpowiedzią na to pytanie. Ostatnio szczególnie często miałam okazję zweryfikować kilka metod i podejść do dwupiśmienności w praktyce. Wnioskami dzielę się z Wami w tym…

Czytaj dalej

Understatement versus Directness Drugi odcinek naszego podkastu jest poświęcony interesującemu zjawisku w brytyjskiej odmianie języka angielskiego, czyli “understatement”. Podejmujemy temat kulturowego aspektu komunikacji i jego wpływu na zarządzanie w międzynarodowej firmie oraz na funkcjonowanie w wielojęzycznej rodzinie. Poznacie nasze doświadczenia osobiste i zawodowe oraz wskazówki. One of the recurring themes when speaking to learners who are either based in the UK or interact…

Czytaj dalej

Wieloletnie marzenie, a potem plan nareszcie doczekał się realizacji. Oprócz wpisów tekstowych i relacji filmowych wsparcia w dwujęzyczności i nauce języków chciałabym Wam także dostarczać moją ulubioną drogą słuchową. I to nie sama 😉 Od lat jestem wielką fanką podkastów i audiobooków. To moja ulubiona forma zdobywania wiedzy, rozwijania zainteresowań, a także relaksu. Teraz sama spróbuję moich sił po drugiej stronie mikrofonu. BILINGUAL…

Czytaj dalej

Przy okazji dzisiejszego Święta Konstytucji 3 Maja dzielę się z Wami relacją z fantastycznego wydarzenia kulturalnego, w którym wzięłam udział w miniony weekend w Londynie. Był to recital obdarzonego niezwykłym głosem i ekspresją kontratenora Jakuba Józefa Orlińskiego, któremu na fortepianie genialnie akompaniował Michał Biel. O tym koncercie wspominam w kontekście prestiżu Polski i języka polskiego, który jest ważnym czynnikiem wpływającym na efekty i…

Czytaj dalej

Prestiż Polski i języka polskiego. Ten temat na moich warsztatach, webinarach i konsultacjach pojawia się niezwykle regularnie, a w obecnych czasach staje się jeszcze ważniejszy. Od lat przekonuję, żeby na prestiż Polski i języka polskiego spojrzeć bardziej obiektywnie. Nie może tak być, żeby obcokrajowcy oceniali język polski wyżej niż sami Polacy! Niestety w moim odczuciu nierzadko tak jest. Nie raz podczas konsultacji dla…

Czytaj dalej

Rozwijanie słownictwa to jeden z najważniejszych aspektów edukacji dzieci dwujęzycznych. W tym wpisie dzielę się z Wami wiedzą naukową z tego tematu oraz przełożeniem jej na praktykę. Niedawno odbył się jubileusz 10-lecia Zakładu Dydaktyki Polonijnej Polskiego Uniwersytetu Na Obczyźnie w Londynie. Uroczystość uświetnili znakomici goście ze świata nauki, że wymienię tylko dwa nazwiska: prof. Miodunka i prof. Niesporek-Szamburska. Kolejnym autorytetem w zakresie nauczania języka polskiego…

Czytaj dalej

Czy trójjęzyczność jest lepsza od dwujęzyczności? Czy lepiej być trójjęzycznym czy dwujęzycznym? Logika podpowiada, że tak. Przecież więcej znaczy lepiej! Ale czy na pewno? Trójjęzyczność w porównaniu z dwujęzycznością może być postrzegana jako kondycja nakładająca wyższy poziom wymagań poznawczych. Na przykład, w porównaniu do osoby dwujęzycznej osoba trójjęzyczna musi zapamiętać jeszcze więcej słów i musi hamować jeszcze więcej języków. Ma to swoje plusy…

Czytaj dalej

Jak miłość do języka pomaga w jego nauce? Jedynym warunkiem dobrej znajomości dowolnego języka jest pokochanie go. W ostatnim wpisie odwoływałam się do rozumu, zastanawiając się, czy opłaca się być dwujęzycznym. Tym razem pomyślałam sercem i napisałam, jak ja CZUJĘ miłość do języka i jak wykorzystuję ją w przekazywaniu języka polskiego moim dzieciom. Miłość do kultury związanej z językiem Nadaje sens nauce języka,…

Czytaj dalej

Czy dwujęzyczność sie opłaca? Wartość znajomości drugiego języka szacuje się na 128 000 $ w przeciągu 40 lat. Kiedy natrafiłam na tę informację w serwisie BBC, po raz pierwszy głębiej zastanowiłam się nad kwestią finansów w dwujęzyczności. W mojej pracy z rodzinami dwujęzycznymi głównie skupiam się na motywacjach związanych z więziami rodzinnymi, tożsamością, rozwojem kulturowym. Przekazując język polski moim dzieciom, ponieważ jest to…

Czytaj dalej

Mija właśnie tydzień od naszego ostatniego spotkania w Akademii Bilingual House Live. Tematem webinaru „Techniki zabawowe wspomagające dwupiśmienność” były zabawy w nauce czytania i pisania w języku mniejszościowym. Podkreślałam nieformalny charakter tej nauki, która najczęściej odbywa się w domu lub w szkole sobotniej. ALE nieformalność absolutnie nie musi równać się z nieskutecznością! Zabawy rozwijające dwupiśmienność, które proponuję pokazują moje podejście do tematu: nie…

Czytaj dalej

10/140