dwujęzyczność


4
Dwujęzyczność rodzica i code-switching to tematy poruszone ostatnio przez Anię z zaprzyjaźnionego bloga “Aniukowe Pisadło“. Ania oprócz bycia utalentowaną blogerką, jest również inspirującą nauczycielką języka angielskiego, żoną świetnie mówiącego po polsku Amerykanina oraz matką dwójki nastoletnich, dwujęzycznych dzieci. Ania wraz z rodziną obecnie mieszka w Stanach Zjednoczonych, a do niedawna mieszkała w Niemczech. Wywiady z dziećmi Ani możecie przeczytać tu i tu. Ważne, by zapoznać się z mądrym i głębokim postem Ani zatytułowanym […]

Dwujęzyczność rodzica i code-switching w wychowaniu dwujęzycznym z językiem polskim


Zachęcam do przyjemnego i pożytecznego spędzania Wielkanocy z rodziną. Wszystkim zapracowanym rodzicom przypominam, że podczas ferii świątecznych macie świetną okazję do nadrobienia zaległości czytelniczych i zabawowych ze swoim dzieckiem. To ważne! Jeżeli Wasze dziecko jest dwujęzyczne, to najlepiej, aby te zajęcia odbywały się w jego słabszym języku, regulując w ten sposób dominację językową. W naszym dwujęzycznym domu językiem wymagającym wzmacniania i szczególnej opieki jest język polski. Zapraszam Was do rezygnacji z ekranów […]

Dwujęzyczna i dwukulturowa Wielkanoc okazją do wzmocnienia dwujęzyczności


3
Dwukulturowość i dwujęzyczność w najczystszym wydaniu prezentowane przez kolejne pokolenie imigrantów obejrzałam ostatnio w filmie BBC z serii “A Cook Abroad”. Odcinek zatytułowany “Tony Singh’s India” teoretycznie dotyczył jedzenia, ale poprzez niezwykłość bohatera dostarczał również wielu fascynujących obserwacji z zakresu tematu dwujęzyczności i dwukulturowości. Tony Singh symbolicznie zaprezentował swoją dwukulturowość przygotowując z okazji święta Burns Night “Indian style Haggis” – danie, w którym połączył obie swoje inspiracje kulinarne i życiowe: Indie i […]

Dwujęzyczność i dwukulturowość w kolejnych pokoleniach



5
Walia jest najbardziej różnorodną krajobrazowo częścią Wielkiej Brytanii. Wszystkie zdjęcia, które dziś w tym poście zamieszczam zostały wykonane podczas ostatnich dwóch dni, tylko na terenie małego fragmentu północy kraju. Naszą wycieczkę rozpoczęliśmy w mieście Caernarfon, gdzie największą atrakcją jest przepięknie zachowany jedenastowieczny zamek. Samo miasteczko Caernarfon jest równie urocze, pełne atmosferycznych uliczek i celtyckiego klimatu. Kulturowo Walia jest bliższa innym celtyckim narodom, jak Szkocja, Irlandia, Kornwalia,  Bretania, czy Galicia w […]

Dwujęzyczność w Walii


12
Patrząc na moje dzieci, nie mam wątpliwości, że są w pełni dwujęzyczne (dwujęzyczność od urodzenia określa się mianem symultanicznej). Ale co ze mną? Ile lat potrzeba spędzić za granicą, nurzając się w tamtejszym języku i kulturze, aby stać się i poczuć osobą dwujęzyczną? W literaturze istnieje wiele definicji dwujęzyczności, inaczej bilingwizmu. Termin ten jest ujmowany różnie, co głównie zależy od kierunku zainteresowań autora publikacji poruszającej ten temat. Fińska badaczka bilingwizmu […]

Ambicje na dwujęzyczność – o dwujęzyczności dorosłych