Rekomendacje

Rekomendacje użytkowników Facebooka




Rekomendacje uczestników szkoleń

Fantastyczni prowadzący, świetna wymiana doświadczeń z innymi dziewczynami, burza mózgów, słowem, jedno z najlepszych szkoleń, w jakich miałam przyjemność uczestniczyć!

Ciekawe i pouczające zajęcia dla wszystkich nauczycieli i rodziców borykających się z dwujęzycznością na co dzień. Polecam!

I nie tylko dwujęzyczność. Wiele problemów językowych staje się prostymi dzięki wyjaśnieniom Pani Anety. Wspaniale kompetentna Osoba

Zapominam czasem, że te nasze dzieciaki naprawdę się starają i wcale nie zawsze mają łatwo. Dobrze, że pani mi o tym przypomniała.

Pani Aneto, otrzymujemy od Pani nieoceniony prezent. Jeszcze rok temu uczyłam “po omacku”. Po serii cyklicznych spotkań z Panią na temat bilingwizmu, warsztatach i dzięki tym publikacjom można śmiało stawiać czoła problemom wokół dwujęzyczności. Dziękujemy :-)

To my dziękujemy za wspaniałą prezentację i ogromna dawkę nieocenionej wiedzy. Pani kompetencje i doświadczenie jest dla nas prawdziwym drogowskazem w nauczaniu na emigracji. Prosimy o więcej :-)

Najbardziej interesujące było łączenie doświadczeń, które Pani posiada z informacjami teoretycznymi oraz Pani podejście do uczenia języka jako narzędzie, które ma funkcjonować w życiu

Wszystkie informacje uważam za cenne. Na pewno pomaga i wspiera psychicznie usłyszeć z ust specjalisty, że uczenie i wspieranie języka polskiego ma tak wiele pozytywnych stron – zwłaszcza w kraju, gdzie często jest to negowane.

Prezentacja była tak wyczerpująca, że kiedy doszliśmy do końca, znałam już odpowiedzi na moje pytania i wątpliwości.

Szczególnie przydatna była dla mnie cześć dotycząca pracy ze starszymi dziećmi oraz z najmłodszymi (jak od maleńkości kształtować dwujęzycznego człowieka).

Potwierdziła Pani moje przekonanie, że dwujęzyczność nie przeszkadza, ale wspiera i wzbogaca rozwój intelektualny dziecka.

 

Rekomendacje korzystających z konsultacji online

Jakość konsultacji jest rewelacyjna!

Mój autystyczny syn wzrasta w dwujęzyczności. Spotkania z panią Anetą przez Skype dały mi ogromną wiedzę i praktyczne pomysły do wykorzystania w życiu codziennym i pracy z moim synem. Czuję się o wiele pewniejsza w mojej roli wspierania rozwoju komunikacji mojego syna.

Pani Aneta wspaniale rozumie dylematy i trudności rodzica polonijnego. Poprzez przekazanie nam praktycznych sposobów rozwijania języka polskiego na obczyźnie dała nam nadzieję na to, że nasze dzieci będą w pełni dwujęzyczne.

Zgłosiliśmy się do Pani Anety z prośbą o wywołanie polskiej głoski r u naszego trójjęzycznego syna. Ku naszemu zaskoczeniu okazało się, że najpierw musimy popracować nad głoskami sz, ż, cz i dż. Gdyby nie Skype, nie mielibyśmy szansy na zajęcia z polskim specjalistą. Pani Aneta potrafi zainteresować dziecko zajęciami i terapia okazała się niezwykle skuteczna. Po wypracowaniu głosek szumiących, głoska r pojawiła się samoistnie 🙂

Nasz syn jest niedosłyszący. Po założeniu implantów ślimakowych przez kilka miesięcy uczęszczał na zajęcia z angielskim specjalistą, ale te spotkania zakończyły się, pomimo iż jego wymowa wciąż pozostawia wiele do życzenia. Dzięki zajęciom z panią Anetą pracujemy nad seplenieniem syna, a efekty są widoczne w obu językach.

Mój syn mówił pełnymi zdaniami z zachowaniem końcówek gramatycznych, ale używał tylko samogłosek. Jego wypowiedzi rozumiałam tylko ja. Sporadyczne zajęcia z brytyjskim specjalistą okazały się niewystarczające i wtedy znalazłam panią Anetę. Już na pierwszych zajęciach syn nauczył się mówić „mama”, zamiast „a-a”, co sprawiło nam wszystkim ogromną radość. Na obecnym etapie ćwiczymy już kolejne spółgłoski, a mowa staje się coraz bardziej zrozumiała. Przy okazji zajęć z panią Anetą, syn coraz lepiej czyta po polsku 🙂

Rekomendacje czytelników

Uważam, że cały wysiłek wkładany w blog jest bardzo potrzebny i bardzo żałuję, że nie go było, kiedy moje dzieci miały trzy i pięć lat. Masz ogromną wiedzę na temat dwujęzyczności…

Witam! Ja właśnie jestem taka mama, której pomagacie swoimi komentarzami. Trafiłam dzisiaj na tego bloga i przeczytałam go z ciekawością, bo mam podobne problemy.

Bardzo się cieszę, że trafiłam na Pani bloga 🙂 Pomaga mi Pani zrozumieć dużo kwestii dot. dwujęzyczności moich dzieci. Mieszkam od 7 lat w Grecji, mój mąż jest Grekiem i mamy dwóch przecudnych chłopaków (w sierpniu będą mieć 2,5 roku).

Boże, że Ja wcześniej tu nie trafiłam! Dziewczyny, aż mi się ciepło na sercu zrobiło, że nie jestem sama z moim problemem.

Witam, właśnie odkryłam tego bloga i jestem w siódmym niebie : -) Może właśnie tutaj znajdę odpowiedzi na wiele nurtujących mnie pytań dotyczących rozwoju mojego synka.

Jestem mama trojki (17 l. 13 l. i 3 l.) Od niedawna mieszkamy w UK i dwujęzyczność będzie nas dotyczyć, chce pomoc moim dzieciom i widzę ze trafiłam w świetne miejsce. Chętnie skorzystam z porad, doświadczenia i podpowiedzi.

Czytam tego bloga odkąd odkryłam Pani obecność w DPS: -) I też bardzo się cieszę, że są takie osoby jak Pani, którym na polskim zależy i które rozumieją wagę dwujęzyczności w życiu dziecka, a za całkiem niedługo dorosłego człowieka! Najserdeczniejsze pozdrowienia zza oceanu!

Fajnie opisane historie dwujęzycznych dzieci. Ja jestem dopiero na początku drogi, bo moje dziecko ma nie cale dwa lata, jednak już teraz widzę silniejszy wpływ języka dominującego (angielskiego).

Gry to świetny pomysł, aby miło spędzić czas z dziećmi i jednocześnie czegoś ich nauczyć. Sama często gram z wnuczkami i jest to dla nas wspaniała zabawa. Zaproponowane gry są bardzo mądre, kolorowe i dla każdego, nawet dorosłego. Dobra robota.

Pani Aneto, pokrzepiające słowa dla Nas wszystkich, tutaj na Obczyźnie. Nie mam co komentować, bo mam dokładnie to samo, te same myśli, ten sam bałagan w głowie, te same wahania i wątpliwości. Nic dodać, nic ująć! Buziaki.

Witam! Wspaniały blog, kopalnia praktycznej wiedzy dla mnie, czytam od deski do deski Mieszkam we Francji, mąż jest Francuzem, nasza trzylatka póki co mówi wyłącznie po polsku, a młodszy brzdąc na razie jeszcze nie mówi.

Szczerze napisane, no i jak mądrze. Pozdrawiam.

BARDZO się cieszę, że ten blog znalazłam. Dzisiaj tylko zaglądam, bo nie mam czasu, ale jutro poczytam…My też dwujęzyczni (angielsko-polski) mieszkający w Niemczech!

Świetna metoda do osłuchania z językiem, praktykujemy ja od kilku miesięcy, także w kuchni, to musi być jakiś wspólny czynnik kulturowy.

Kapitalne! Zanim dojechałam do końca drugiego video, już sobie zamówiłam przez internet…  Dzię-ku-je!

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Ta strona korzysta z plików cookie ("ciasteczka"). Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z cookies. Dowiedz się więcej.