Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności cz. 2

Nauka czytania i pisania po polsku to temat drugiego odcinka naszej polsko-brytyjsko-australijskiej serii.

„Podwójna moc doświadczeń dla dwujęzyczności” to projekt Magdy Szczepaniak i Anety Nott-Bower. Idea, która przyświecała nam od początku, to wparcie i inspiracja dla wszystkich rodziców, którzy wychowują dwujęzyczne dzieci! Ogłoszenie o naszej akcji, które skierowałyśmy do rodziców polonijnych w Australii i Nowej Zelandii, wywołało olbrzymie zainteresowanie, a w rezultacie spłynęło do nas mnóstwo wiadomości z prośbą o pomoc. Jednym z częściej poruszanych tematów była nauka pisania i czytania po polsku.

Anna, Australia
Moja dwunastolatka pięknie mówi po polsku, ale nie chce uczyć się czytać.

Justyna, Australia
Starsza córka (5 lat) właśnie zaczyna receptions class. Mówię do nich wyłącznie po polsku, jednak ze względu na męża Australijczyka oraz miejsce zamieszkania, dziewczyny używają w większości języka angielskiego w swoich odpowiedziach do mnie. One jednak wszystko rozumieją.
Chciałabym podpowiedzi w zakresie krótkich domowych i ciekawych ćwiczeń czytania i pisania po polsku dla małych dzieci.

W związku z tym, że temat nauki pisania i czytania jest bardzo obszerny, a jednoczenie wielokrotnie już omawiany w Bilingual House, prezentujemy listę linków do artykułów napisanych przez dr Anetę Nott-Bower, specjalistkę w zakresie dwujęzyczności.

Każdy artykuł to porcja praktycznych wskazówek i rad, jak krok po kroku nauczyć dziecko pisać i czytać po polsku.
Podobnie, jak w każdym innym obszarze dwujęzyczności, tak i tu, kluczowe będą konsekwencja i cierpliwość, a im większe zaangażowanie, tym większa satysfakcja. Życzymy Wam powodzenia!

Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych krok po kroku

Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych

Nauka czytania i pisania u dzieci dwujęzycznych krok po kroku

Priorytety w nauce czytania i pisania

Priorytety w nauce czytania i pisania u dziecka dwujęzycznego

Nauka czytania i pisania u dziecka dwujęzycznego – skuteczność, płynność i zrozumienie treści

Tworzenie własnych materiałów do czytania

Tworzenie własnych materiałów do czytania po polsku przynosi efekty!

Dwujęzyczne dziecko uczy się czytać – przystosowywanie łatwo dostępnych materiałów do nauki czytania

Nowe sposoby na atrakcyjne czytanie i pisanie po polsku – Storybird

Pisanie

Dwujęzyczne dziecko uczy się pisać – ujednolicajmy krój liter pisanych! cz.1

Dwujęzyczne dziecko uczy się pisać – UJEDNOLICAJMY krój liter pisanych cz.2

Synteza i analiza słuchowa

Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania – część pierwsza

Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania – część druga

Synteza i analiza słuchowa podstawą czytania i pisania – część trzecia

Powodzenia i dajcie nam znać, kiedy tylko pojawią się pierwsze dwujęzyczne sukcesy!

Aneta Nott-Bower i Magda Szczepaniak

Jeżeli wśród Waszych znajomych są rodzice, którym nasze rady dotyczące dwujęzyczności mogą być pomocne, podzielcie się z nimi tym artykułem 🙂

 

Poniższe kursy mogą być dla Was dodatkowym wsparciem – ZAPRASZAMY!

Wsparcie w dwujęzycznym wychowaniu

Nauka języka polskiego dla dorosłych www.magdaszczepaniak.com

  • „Polish at home” – Kurs języka polskiego dla początkujących (online), przygotowany specjalnie dla rodziców, którzy chcą nauczyć się czytać i mówić po polsku do swoich dzieci, a przez to dodatkowo wspierać ich dwujęzyczność. Program kursu pokrywa się z domową rutyną, z charakterystycznymi sytuacjami z życia rodziny, a każdy moduł zawiera praktyczne sformułowania i ćwiczenia dotyczące poszczególnych czynności, jak przygotowywanie i jedzenie posiłków, sprzątanie, sport, zabawa, czy czytanie.
Zapisz się na konsultację w Bilingual House

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.