Komunikacja dziecka dwujęzycznego

Zachęcam do obejrzenia relacji z bezpłatnych konsultacji językowych przeprowadzonych w gabinecie Bilingual House z okazji Europejskiego Dnia Logopedy 2015. Cieszę się, że tak wielu chętnych się zgłosiło!

W relacji poruszam następującą tematykę (w aspekcie dwujęzyczności oczywiście):

  • opóźnienie rozwoju mowy,
  • seplenienie,
  • polska głoska R,
  • niechęć do mówienia po polsku lub obniżona kompetencja w języku polskim u dzieci polonijnych, których mamy pracują.

W tym roku zgodnie z Waszymi sugestiami jest to relacja filmowa 🙂 Linki do artykułów, o których wspominam w filmiku znajdziecie poniżej.

Chcecie wiedzieć więcej?

Zajrzyjcie do poniższych artykułów:

 

Questions-and-Answers

FAQ Rodzice pytają o dwujęzyczność– część 1

FAQ Rodzice pytają o dwujęzyczność– część 2

Baby with Pacifier

O smoczkach, kciukach, szmatkach, kocykach i królikach CYKL artykułów

 

 

 

 

fl

Zangielszczone głoski

 

szkolenia online

„Dwujęzyczność łączy i daje moc online” warsztaty dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych

 

SZKOLENIE

Oferta szkoleniowa dla szkół i organizacji polonijnych

 

 

Zajęcia językowe na odległość z wykorzystaniem programu Skype

 

WP_20131130_00620131202162342

Indywidualne zajęcia wspomagające rozwój komunikacji i języka polskiego dla osób z okolic Manchesteru

Jak zwykle serdecznie zachęcam do konsultacji ze specjalistą w przypadku JAKICHKOLWIEK wątpliwości w zakresie rozwoju Waszego dziecka. Niech dwujęzyczność nie będzie Waszą wymówką! Zaburzenia rozwojowe pojawiają się tak samo często u dzieci dwujęzycznych jak u dzieci jednojęzycznych.

kiedy do logopedy1

Zapisz się na konsultację w Bilingual House

Jedna myśl na temat “Komunikacja dziecka dwujęzycznego

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.