Dwujęzyczne nastolatki część druga – blogowanie i vlogowanie

Dziś niesamowita inspiracja dla nas wszystkich mających na uwadze nasze kochane dwujęzyczne nastolatki. Spójrzcie na ten vlog autorstwa siedemnastoletniej Zosi mieszkającej na Tajwanie.

Ta wspaniała i inteligentna dziewczyna posługuje się językiem polskim, angielskim, chińskim, tajwańskim i japońskim. Wow! Jej polska mama powinna pękać z dumy, że język polski jej córki tak dzielnie wytrzymuje konkurencję ze strony innych „wielkich” języków.
Koniecznie zajrzyjcie również na arcyciekawy blog Zosi Dzienne sprawki na Tajwanie. Jest całkowicie po polsku i dokumentuje egzotyczne życie Zosi jako zwykłej nastolatki, a także znanej aktorki i modelki.
zozo
A swoją drogą prowadzenie bloga czy vloga to świetny pomysł dla młodzieży, by podtrzymywać i rozwijać swój drugi język. Mamy tu połączenie zabawy nowoczesną technologią z zabawą z językiem. Publikacje do bloga czy nagrania do vloga trzeba jednak przygotować, pobudzić myślenie, odkopać słownictwo. Przelewanie swoich przemyśleń na ekran, tak samo, jak na papier w przypadku pisania staroświeckiego pamiętnika ma działanie terapeutyczne, gdyż pomaga młodemu człowiekowi radzić sobie z emocjami. Przez to, że internet ma globalny zasięg, młodziak może zawrzeć kontakty z native speakerami swojego drugiego języka lub też innymi osobami dwujęzycznymi i wymienić swoje życiowe doświadczenia lub po prostu „hang out”. Może w ten sposób poczuć, że posługiwanie się dwoma lub wieloma językami jest „cool”. Bo czyż nie zgodzicie się wszyscy, że Zosia jest bardzo, bardzo cool?
Zosia także vloguje po angielsku:

Kto interesuje się edukacją domową (home schooling), niech koniecznie zajrzy na blog o całej rodzince Zosi i o tym, jak kształcą się w domu dzięki ich wspaniałej mamie: Babel School in Taiwan.
Oglądałam oba filmiki z Talkusią i była zachwycona. Czasem podsunięcie starszemu dziecku takiej zachęty do używania dwóch języków i wkładania jeszcze więcej pracy w ich rozwój może zdziałać więcej niż nasze niekończące się wykłady i namowy. Czekam na Wasze wrażenia z oglądania. Co o Zosi myślą Wasze dzieci?
Co my byśmy zrobili bez internetu? Niech żyje postęp!

Przy okazji zapraszam na stronę Blingual Monkeys, gdzie również dwujęzyczne nastolatki: http://bilingualmonkeys.com/your-tips-for-supporting-the-minority-language-of-older-bilingual-children-and-teens/

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

7 komentarzy “Dwujęzyczne nastolatki część druga – blogowanie i vlogowanie”

Serwis używa cookies. Pozostając na nim, wyrażasz zgodę na korzystanie z cookies. Dowiedz się więcej. [Zgadzam się] Kontynuując zgadzasz się na naszą politykę prywatności.